秋日与施生言别

秋日与施生言别朗读

斗酒一为别,携琴何处归。
雨催花早放,人与雁同飞。
节序侵吹帽,风霜未授衣。
离人如落叶,日见故林稀。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

秋日与施生言别译文及注释

《秋日与施生言别》是明代李士允创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
斗酒一为别,携琴何处归。
雨催花早放,人与雁同飞。
节序侵吹帽,风霜未授衣。
离人如落叶,日见故林稀。

诗意:
这首诗词描绘了秋日中的离别场景。诗人与施生相别,斗酒一杯为饯别离,诗人手执琴,心中思考着离别后的去向。秋雨催促着花朵提前绽放,人们与候鸟一样飞翔在空中。季节的变迁使得寒风侵袭到帽子上,但衣服却仍未被霜冻所授予。离别之人如同落叶一般,逐渐离开旧日的林木,与故友渐行渐远。

赏析:
《秋日与施生言别》以明代文人特有的婉约风格描绘了秋天的离别景象,以及诗人内心对离别的感慨和思考。诗中运用了丰富的意象,通过描述雨催花早放、人与雁同飞等景象,营造出秋日离别时的忧伤和无奈。诗人通过描绘节序侵吹帽、风霜未授衣,将自然景物与人物情感相结合,表达出离别时的凄凉和孤独。最后,诗人通过离人如落叶、日见故林稀的形象,以自然界的变化来比喻离人的离去和渐行渐远的情感。整首诗词情感真挚而深沉,给人以离别时的思绪和感叹,展现了明代文人对人生离别的深刻体验和对时光流转的感慨。

秋日与施生言别读音参考

qiū rì yǔ shī shēng yán bié
秋日与施生言别

dǒu jiǔ yī wèi bié, xié qín hé chǔ guī.
斗酒一为别,携琴何处归。
yǔ cuī huā zǎo fàng, rén yǔ yàn tóng fēi.
雨催花早放,人与雁同飞。
jié xù qīn chuī mào, fēng shuāng wèi shòu yī.
节序侵吹帽,风霜未授衣。
lí rén rú luò yè, rì jiàn gù lín xī.
离人如落叶,日见故林稀。

李士允诗文推荐

梁孝台前花正飞,玉壶携酒送将归。游丝满路留春色,不向离筵罥客衣。

直道如君复远流,十年天上少同游。圣恩信是过文帝,迁客由来得楚州。吊古有时寻赤壁,采芳终日对沧洲。那堪迟暮番为别,木落江寒望去舟。

沙迥连云白,江清荡水文。鸥行一镜转,猿啸四山闻。闽楚风遥接,秋冬气乍分。愁心与落叶,天外共纷纷。

斗酒一为别,携琴何处归。雨催花早放,人与雁同飞。节序侵吹帽,风霜未授衣。离人如落叶,日见故林稀。