相别而今又斗年,不知谁共对谈禅。
一般秀色湘山里,汝自匡徒我自眠。
相别而今又斗年,不知谁共对谈禅。一般秀色湘山里,汝自匡徒我自眠。
《省慈明禅师还而作偈》
相别而今又斗年,
别离多年之后又重聚,
不知谁共对谈禅。
不知是与哪位共同探讨禅意。
一般秀色湘山里,
湖南地方一般人美景绝佳,
汝自匡徒我自眠。
你修行匡济众人,我则沉浸在自我修行之中。
中文译文:
分别多年之后,如今又相聚,
不知与谁一同谈论禅宗。
湘山的美景无与伦比,
我自任修行,你自任救济众生。
诗意和赏析:
这首诗描绘了两位禅师的再次相遇,表达了对禅宗的讨论和对禅修的重视。诗中写道不知与谁进行禅宗讨论,展示了作者对他人的敬畏与尊重。描述了湘山的美景,以此突显禅修中的内省与沉浸。整首诗抒发了诗人对禅师们的敬爱之情,以及对禅修的热忱与投入。诗歌以简洁的句式和明快的韵脚展现了禅修的意境和艺术之美。
shěng cí míng chán shī hái ér zuò jì
省慈明禅师还而作偈
xiāng bié ér jīn yòu dòu nián, bù zhī shuí gòng duì tán chán.
相别而今又斗年,不知谁共对谈禅。
yì bān xiù sè xiāng shān lǐ, rǔ zì kuāng tú wǒ zì mián.
一般秀色湘山里,汝自匡徒我自眠。
诸禅结伴游玉塔,灵踪胜境将心劄。归来举似春如何,何似狂僧无缝塔。无缝塔,最难邈,岂同白玉受人踏。五湖四海尽云奔,踏破几多鞋与靸。无缝塔,甚匼匝,若遇同...