曾过街西看牡丹,牡丹才谢便心阑。
如今变作村园眼,鼓子花开也喜欢。
曾过街西看牡丹,牡丹才谢便心阑。如今变作村园眼,鼓子花开也喜欢。
睹野花思京师旧游
曾过街西看牡丹,牡丹才谢便心阑。
如今变作村园眼,鼓子花开也喜欢。
翻译:
曾经路过京城西街欣赏牡丹,牡丹花还未凋谢我就思念着。
如今变成了乡村的景色,即使是鼓子花盛开我也喜欢。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者曾在京城西街欣赏牡丹花时的美好回忆及对京师旧游的思念之情。牡丹花是中国传统的名花,代表着富贵和繁荣。作者在诗中表达了对京师美景的怀念和对现实的比较。在作者看来,现在的乡村景色虽然没有京师富丽堂皇,但鼓子花这样朴实的花朵开放时,仍然能够给他带来喜悦和惊喜。这首诗以简洁清新的语言,表达了对过去的怀念和对现实的欣赏,展现了诗人的豁达和对生活的乐观态度。
dǔ yě huā sī jīng shī jiù yóu
睹野花思京师旧游
céng guò jiē xī kàn mǔ dān, mǔ dān cái xiè biàn xīn lán.
曾过街西看牡丹,牡丹才谢便心阑。
rú jīn biàn zuò cūn yuán yǎn, gǔ zi huā kāi yě xǐ huān.
如今变作村园眼,鼓子花开也喜欢。