群山如削水如渑,一洞清音气味凝。
风送松声归远壑,日移猿影下垂藤。
林僧倚杖看泉脉,野客横琴坐石稜。
回首碧岩钟动处,云台犹在最高层。
群山如削水如渑,一洞清音气味凝。风送松声归远壑,日移猿影下垂藤。林僧倚杖看泉脉,野客横琴坐石稜。回首碧岩钟动处,云台犹在最高层。
《清音洞》是一首描写山中幽静景致和寺庙景观的诗词。下面是这首诗的中文译文:
群山如切割般陡峭,水流如细流般柔和,
一洞中传来清澈的音响,气味凝聚且清新。
风吹送来松树的声音,回响在远处的溪谷。
太阳移动,猿猴的影子下垂藤。
林中的僧人倚着拐杖观看泉水的流动,
野客横卧弹奏琴,坐在岩石之上。
回首望去,碧岩钟声悠扬动听,
云台仍然屹立在最高处。
这首诗以清音洞为背景,描绘了洞中的景色和氛围。诗人通过充满对比的形容词,如削、清、远、下、垂等,将山中的景色和洞中的音响、气味形象地展现出来。诗中的群山陡峭,水流柔和,洞中清澈的音响传来,给人一种宁静祥和的感觉。诗人通过描写风送松声归远壑、太阳移动和猿猴影子下垂藤等细节,增加了诗中的动感和生机。最后,诗人回首碧岩钟动的地方,表达了自然景观的永恒存在和洞中寺庙的庄严与宁静。
整首诗抓住了清音洞的特点,以生动细腻的描写方式,表达了自然山水与寺庙的和谐共生和永恒之美。同时,这首诗也反映了诗人对于山水和自然景观的热爱和对宗教信仰的尊重。
qīng yīn dòng
清音洞
qún shān rú xuē shuǐ rú miǎn, yī dòng qīng yīn qì wèi níng.
群山如削水如渑,一洞清音气味凝。
fēng sòng sōng shēng guī yuǎn hè, rì yí yuán yǐng xià chuí téng.
风送松声归远壑,日移猿影下垂藤。
lín sēng yǐ zhàng kàn quán mài, yě kè héng qín zuò shí léng.
林僧倚杖看泉脉,野客横琴坐石稜。
huí shǒu bì yán zhōng dòng chù, yún tái yóu zài zuì gāo céng.
回首碧岩钟动处,云台犹在最高层。