将移耶溪旧居留赠严维秘书(一作留呈严长史陈秘书)

将移耶溪旧居留赠严维秘书(一作留呈严长史陈秘书)朗读

鸡犬渔舟里,长谣任兴行。
那邀落日醉,已被远山迎。
书箧将非重,荷衣著甚轻。
谢安无个事,忽起为苍生。

下载这首诗
(0)

将移耶溪旧居留赠严维秘书(一作留呈严长史陈秘书)译文及注释

《将移耶溪旧居留赠严维秘书(一作留呈严长史陈秘书)》是一首唐代秦系的诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

鸡犬渔舟里,
In the midst of chickens, dogs, and fishing boats,
长谣任兴行。
I freely sing my songs.
那邀落日醉,
I am not tempted to get drunk with the setting sun,
已被远山迎。
As I am already welcomed by the distant mountains.
书箧将非重,
The books in my chest are not heavy,
荷衣著甚轻。
And I wear my lotus robe lightly.
谢安无个事,
Xie An had no personal affairs,
忽起为苍生。
But suddenly rose up for the people's sake.

这首诗描述了作者正在鸡犬渔舟的生活中,自由自在地吟唱着长谣。作者并不被落日的醉人美景所吸引,而是被远山的风景所吸引。他的书箱里的书不多,衣物也很简单。最后两句提到了谢安,他是东晋时期的政治家,放弃了个人的事务,为了国家和人民的利益而奋起。整首诗表达了作者的豁达、自由和无私的精神。

这首诗词以简洁明了的语言描绘了作者的生活态度和价值观。作者通过描述自己的生活和对落日和远山的感受,表达了对自然和简朴生活的喜爱。最后提到谢安,进一步强调了无私奉献的重要性。整首诗意

将移耶溪旧居留赠严维秘书(一作留呈严长史陈秘书)读音参考

jiāng yí yé xī jiù jū liú zèng yán wéi mì shū yī zuò liú chéng yán zhǎng shǐ chén mì shū
将移耶溪旧居留赠严维秘书(一作留呈严长史陈秘书)

jī quǎn yú zhōu lǐ, zhǎng yáo rèn xīng xíng.
鸡犬渔舟里,长谣任兴行。
nà yāo luò rì zuì, yǐ bèi yuǎn shān yíng.
那邀落日醉,已被远山迎。
shū qiè jiāng fēi zhòng, hé yī zhe shén qīng.
书箧将非重,荷衣著甚轻。
xiè ān wú gè shì, hū qǐ wèi cāng shēng.
谢安无个事,忽起为苍生。

秦系诗文推荐

蓑笠双童傍酒船,湖山相引到房前。团蕉何事教人见,暂借空床守坐禅。

荷衣半破带莓苔,笑向陶潜酒瓮开。纵醉还须上山去,白云那肯下山来。

昨日年催白发新,身如麋鹿不知贫。时时亦被群儿笑,赖有南山四老人。

盘石垂萝即是家,回头犹看五枝花。松间寂寂无烟火,应服朝来一片霞。

黄精蒸罢洗琼杯,林下从留石上苔。昨日围棋未终局,多乘白鹤下山来。

霞外主人门不扃,数株桃树药囊青。闲行池畔随孤鹤,若问多应道姓丁。

欲强登高无力也,篱边黄菊为谁开。共知不是浔阳郡,那得王弘送酒来。

檐前朝暮雨添花,八十真僧饭一麻。入定几时将出定,不知巢燕污袈裟。