寄陈择之

寄陈择之朗读

几向图经问水源,未知蜀道远如天。
书题无自寄鸿雁,鸟语不堪闻杜鹃。
已自革堂参句法,更于锦里醉风烟。
使行万里无空反,乞与新诗到处传。

下载这首诗
(0)
相关诗文:

寄陈择之译文及注释

《寄陈择之》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
几次向图经询问水源,
尚未知晓蜀道有多遥远。
书上题字无法自寄送给鸿雁,
鸟语无法忍受杜鹃的声音。
我已经自行改变了我的居所和生活方式,
而在锦里更加陶醉于风和烟雨中。
希望我的行迹不会徒然空转,
请将我的新诗传遍各地。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对友人陈择之的思念和寄托。作者曾多次向地图和历史书籍询问水源的位置,但仍然不知蜀道有多遥远。这里的蜀道可以理解为陈择之所在的地方,也可以象征着友情的距离。作者无法通过书信直接传达心意,因为题字的鸿雁无法自己送出,又因为杜鹃的鸟语扰乱了心绪,使得诗人的感叹无法传达给远方的朋友。

接下来,诗人表达了自己已经做出的一些改变。他离开了原来的革堂(可能指官府、官场),并在锦里(指繁华热闹的地方)陶醉于风景和烟雨之中。这种改变暗示着诗人已经厌倦了原来的生活,追求自由自在的心境。

最后,作者希望自己的行迹不会徒劳无功,希望自己的诗作能够传遍各地。这表明了诗人对自己作品的自信和希望能够留下一点痕迹,被更多人所知晓。

整首诗词以寄托友情和表达自我为主题,通过对自然景物和生活场景的描写,展现了诗人内心的情感和思考。这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对友人的思念和对自己人生的思考,同时也蕴含了对自由和追求的向往。

寄陈择之读音参考

jì chén zé zhī
寄陈择之

jǐ xiàng tú jīng wèn shuǐ yuán, wèi zhī shǔ dào yuǎn rú tiān.
几向图经问水源,未知蜀道远如天。
shū tí wú zì jì hóng yàn, niǎo yǔ bù kān wén dù juān.
书题无自寄鸿雁,鸟语不堪闻杜鹃。
yǐ zì gé táng cān jù fǎ, gèng yú jǐn lǐ zuì fēng yān.
已自革堂参句法,更于锦里醉风烟。
shǐ xíng wàn lǐ wú kōng fǎn, qǐ yǔ xīn shī dào chù chuán.
使行万里无空反,乞与新诗到处传。

赵蕃诗文推荐

秀植如云不可穷,长杉钜竹略相同。嗟余讵可如材者,政似飘飘秋后枫。

晏斋生理比何如,破砚今来亦已枯。珍重此君为耐久,澹然相对只清癯。

端居念朋友,多病懒书题。怀旧频搔首,看云独杖藜。鱼沉秋水阔,鸿远暮天低。直恐乖离久,相逢老少迷。

几日舟行罢作诗,直缘山水剩含辉。今朝眼界荒凉甚,却遣毫端为解围。

晓雨蒙蒙山欲空,少晴还觉练摇风。扁舟十日夫何事,只有看山不负公。

西江亭上东风客,鸥鸟重来似亦驯。买得小舟连夜发,不知肯别定留人。

重湖岳阳楼,五柳渊明里。定复有佳人,与之同徒倚。

水泛将晴雾,山行欲雨云。鸥翻随渚见,鸡近隔林闻。